English-German translation for "to discontinue the manufacture"

"to discontinue the manufacture" German translation

Did you mean food manufacture or the-?
manufacturing
[mænjuˈfækʧəriŋ; -jə-]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Herstellungs…, Fabrikations…, Produktions…
    manufacturing production
    manufacturing production
examples
  • Industrie…, Fabrik…
    manufacturing industry, factory
    manufacturing industry, factory
examples
manufacturing
[mænjuˈfækʧəriŋ; -jə-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


  • Herstellenneuter | Neutrum n
    manufacture generally | allgemeinallgemein (generally: act of producing)
    Erzeugenneuter | Neutrum n
    manufacture generally | allgemeinallgemein (generally: act of producing)
    manufacture generally | allgemeinallgemein (generally: act of producing)
examples
  • (Ver)Fertigungfeminine | Femininum f
    manufacture production by machine or in factory
    Erzeugungfeminine | Femininum f
    manufacture production by machine or in factory
    fabrikmäßigeor | oder od maschinelle Herstellung, Fabrikationfeminine | Femininum f
    manufacture production by machine or in factory
    Ausstoßmasculine | Maskulinum m
    manufacture production by machine or in factory
    manufacture production by machine or in factory
examples
  • of English manufacture
    aus englischer Herstellung
    of English manufacture
  • Erzeugnisneuter | Neutrum n
    manufacture product
    (hergestellter) Artikel, (Fertig)Warefeminine | Femininum f
    manufacture product
    Fabrikatneuter | Neutrum n
    manufacture product
    Industrieproduktneuter | Neutrum n
    manufacture product
    manufacture product
examples
  • Fabrizierenneuter | Neutrum n
    manufacture mostly disparaging: mechanical production, fabrication
    manufacture mostly disparaging: mechanical production, fabrication
  • Verfertigungfeminine | Femininum f mit der Hand
    manufacture production by hand obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    manufacture production by hand obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
manufacture
[mænjuˈfækʧə(r); -jə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • produzieren
    manufacture generally: produce: blood, chemicals in bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    manufacture generally: produce: blood, chemicals in bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verarbeiten (into zu)
    manufacture process
    manufacture process
examples
  • fabrizieren, mechanisch produzieren
    manufacture mostly disparaging: fabricate, produce mechanically
    manufacture mostly disparaging: fabricate, produce mechanically
  • erdichten
    manufacture make up
    (sichdative (case) | Dativ dat) zusammenreimen, aushecken
    manufacture make up
    manufacture make up
  • manufacture syn vgl. → see „make
    manufacture syn vgl. → see „make
examples
discontinue
[-ˈtinju]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • einstellen, nicht weiterführen
    discontinue stop: worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    discontinue stop: worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufgeben
    discontinue habitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    discontinue habitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • abbrechen
    discontinue relationship
    discontinue relationship
  • abbestellen
    discontinue newspaper order
    discontinue newspaper order
  • aufhören (doing zu tun)
    discontinue stop: action
    discontinue stop: action
  • (auf)lösen
    discontinue contractual relationship
    discontinue contractual relationship
  • einstellen
    discontinue legal term, law | RechtswesenJUR process
    discontinue legal term, law | RechtswesenJUR process
  • absetzen
    discontinue legal term, law | RechtswesenJUR trial
    discontinue legal term, law | RechtswesenJUR trial
  • zurückziehen
    discontinue legal term, law | RechtswesenJUR charge
    discontinue legal term, law | RechtswesenJUR charge
discontinue
[-ˈtinju]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • aufhören
    discontinue stop
    discontinue stop
  • unterbrochenor | oder od eingestellt werden
    discontinue be interrupted or brought to end
    discontinue be interrupted or brought to end
  • discontinue syn vgl. → see „stop
    discontinue syn vgl. → see „stop
discontinuance
[diskənˈtinjuəns], discontinuation [-ˈeiʃən]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Unterbrechungfeminine | Femininum f
    discontinuance interruption
    discontinuance interruption
  • Einstellungfeminine | Femininum f
    discontinuance stopping: of worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    discontinuance stopping: of worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Aufgebenneuter | Neutrum n (Gewohnheit)
    discontinuance of habit
    discontinuance of habit
  • Abbruchmasculine | Maskulinum m
    discontinuance of relations
    discontinuance of relations
  • Aufhörenneuter | Neutrum n
    discontinuance of action, friendship, correspondence
    discontinuance of action, friendship, correspondence
  • Einstellungfeminine | Femininum f
    discontinuance legal term, law | RechtswesenJUR of process
    discontinuance legal term, law | RechtswesenJUR of process
  • Absetzungfeminine | Femininum f
    discontinuance legal term, law | RechtswesenJUR of trial
    discontinuance legal term, law | RechtswesenJUR of trial
  • Zurückziehungfeminine | Femininum f
    discontinuance legal term, law | RechtswesenJUR of charge
    discontinuance legal term, law | RechtswesenJUR of charge
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
examples
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
discontinuous
[diskənˈtinjuəs]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • unterbrochen, mit Unterbrechungen
    discontinuous interrupted
    discontinuous interrupted
  • zusammenhang(s)los, unzusammenhängend
    discontinuous events, factset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    discontinuous events, factset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • diskontinuierlich, unstetig
    discontinuous mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
    discontinuous mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
discontinuity
[disk(ɒ)ntiˈnjuiti; -təˈn-; -əti]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Unterbrochenheitfeminine | Femininum f
    discontinuity state of being interrupted
    discontinuity state of being interrupted
  • Zusammenhangslosigkeitfeminine | Femininum f
    discontinuity of events, factset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    discontinuity of events, factset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Unterbrechungfeminine | Femininum f
    discontinuity interruption
    Lückefeminine | Femininum f
    discontinuity interruption
    discontinuity interruption
  • Diskontinuitätfeminine | Femininum f
    discontinuity mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
    Unstetigkeitfeminine | Femininum f
    discontinuity mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
    discontinuity mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
examples
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
discontinuousness

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

manufacturer
[mænjuˈfækʧərə(r); -jə-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Hersteller(in), Erzeuger(in)
    manufacturer producer, maker
    manufacturer producer, maker
  • Fabrikant(in), Fabrikbesitzer(in), Industrielle(r)
    manufacturer factory owner, industrialist
    manufacturer factory owner, industrialist